ארכיון הקטגוריה: Translations

Urgent translations

In situations requiring the translation of documents within short periods… under circumstances where the time factor is critical, toward commitment in an agreement… issuing of shares … or any other translation required promptly and urgently.

Years of specialization and experience led us to develop procedures, that enable us to execute the translation of large volumes of texts very quickly without compromising the quality of the translation. The resulting translation is a uniform, seamless document, drafted according to a high professional level.

 

According to this setting, we execute the translation of contracts, agreements and other legal instruments within 24 hours.

 

Similarly, urgent translation of reports to the stock exchange and prospectuses toward the issuing of shares are executed within short time frames. The translated document presents a qualitative uniformly drafted text.

 

Urgent translations are executed according to a special tariff.

Financial Translation

We offer expertise and many years of experience in the area of financial and economic translations. Balance sheets and financial statements, likewise prospectuses toward the issuing of shares, boards’ reports and various instruments on the capital market are routinely translated at the firm.

A worthy financial translation necessitates a high level understating of the accurate terminology, along with vast understanding of financial actions and familiarization with various financial systems.

We maintain daily work relations with various corporations and accounting firms. Repeated translations of financial statements are executed according to a reduced cost.

The translation ability, inter alia, includes updating according to developments in standardization and the auditing form of financial statements.

Over the years, we have executed the translation of hundreds of prospectuses toward issues on the stock exchanges in Israel, London (AIM), the US (NASDAQ), as well as on other capital markets.

 

Among our Clients:

Halman-Aldubi Group Investrment House

Gai, Goffer, Yahav, Guilman, Udem & Co. (HLB International)

Strauss Group

MirLand Development Corporation Plc.

 

Clients

Notarial Translation (notary)

Notarial translation of wills, certificates and various documents and instruments, pursuant to the issuing of notarial approvals and apostilles.

Notarial translation requires know-how of the proper manner of translation, in order to obtain a notarial approval.

The firm operates a large number of notaries in various languages, in order to provide a quick and efficient notarial services.

The vast experience accumulated along with familiarization with various procedures in different countries enable us to provide consultation with respect to certificates that are required in such countries by the designated authorities. This service allows to shorten procedures, save time and money due to the translation of unnecessary or inappropriate certificates.

The firm provides translation and accompanies the process up to the point of receipt of the notarial approval.

 

Among our Clients:

U.S. Embassy in Israel

Consulate General of Spain

Zentler Goldschmidt Shviro | Law Offices & Notaries

 

Marketing Translation

Advertising translation and marketing translation present a unique niche. The translation in this field does not attempt to resemble the source material, but to optimally convey the notions at the heart of the text. Slogans and catch-phrases do not always translate easily, and creative thinking is required, in order to provide an appropriate solution in the target language.

The translation in this sense is to a large extent copywriting between languages. It endeavors to deliver the notions, reflected through the text, as well as nuances and sensations that the original text conveys. Preference therefore is given to catchwords over an explanatory text.

In this fashion, at times the solution in the translated language out shadows the original.

The translation of advertising and marketing contents calls for an intelligent, sophisticated solution to the passing of slogans and messages between languages, as well as fine observations relating to cultural difference between the audiences in the two languages involved.

At the same time, the translated text is drafted in a manner, intended to provide a pleasant experience to the reader, keeping his attention on the text and enticing him to continue reading and absorbing the messages.

 

Website Translation

Advertising translation includes the translation of websites. In this area, the translation is divided into informative contents, where the translated text takes a clear and understandable nature. At the same time, much attention is also devoted to the drafting of the website in an attractive way. The translation corresponds with the notions expressed, while locating creative ways to present them in the target language. The translated prion intends to please the reader, evoke interest and allure him to stay on the website for as long as possible.

 

Literary Translation

We have executed along the years several projects of translation and editing of literary materials. Among others, we were entrusted with the translation and editing of a photographic biography of Israeli Prime Minister, Ben Gurion, distributed recently in the US, under the title – A Man with a Vision; the translation and editing of a professional Chinese medicine book on the subject of acupuncture, which is distributed in Europe, entitled – The Book of Balance Method.

 

Among our Clients:

Erroca Israel Ltd.

New Balance

Mr-Fix Ltd.

 

customers_pirsum

Scientific and Technical Translation

Technical Scientific Translation

We provide translations of scientific and technical documents in various areas: computers and internet, transportation, civil engineering, construction and planning, exact sciences and natural sciences.

All the translations are executed by means of professional translators, according to their mother tongue and specific specialization in specific fields. Along the years, the firm acquired much experience in the translation of technical materials, such as machine books, technical specifications and manual guides, research programs, tenders (RFP, RFQ), professional evaluations and opinions.

In all matters pertaining to scientific and technical translation, special emphasis is placed on a simple and unambiguous drafting. In this context, the translation may deviate from its traditional function, as it does not attempt to be strictly adhere to the drafting in the original, but rather understand correctly and produce a clear and comprehensible document to the reader and user.

According to our approach, a valuable technical translation ought to bear in mind the practical purposes of the document, in order that it will properly serve its designation – application or usage of an appliance, the execution of technical instructions or maintenance of a machine.

Our clientele in this area of translation includes companies from the food industries, transportation, computers, engineering, mechanics and exact sciences,  both in Israel and overseas.

 

 

Patent Application Translation

Translation in the area of patents is founded upon an in-depth understanding in the specific field, along with much practical experience in the translation form of patent documents. The translation presents a clear understandable description of the patent or invention involved.

 

Among our Clients:

Yeda Research and Development Company Ltd. (Weizmann Institute of Science)

Mr-Fix Ltd. (Carmit Group)

YTONG Ltd.

Wafios AG, (Germany)

 

 Scientific and Technical Translation

Legal Translation

Legal Translation

Many years of experience enabled  us to develop high specialization in legal translation. Court processes, litigations, agreements and other legal instruments make up the daily materials of the translation firm, presenting a central aspect in our services.

Translations are drafted in a clear and accurate language, accord with the original and present high level valid legal documents and instruments.

A worthy legal translation requires capabilities and know-how, exceeding mere command of the languages involved. The legal translation ought to present a reliable and accurate expression of the legal source. It should stem and rely upon a fundamental understanding of both procedure and legal terminology. A valuable legal translation should also incorporate insight of the differences between various legal systems in different countries.

 

Legal-Financial Translation (Capital Market)

Our vast experience at the junction of legal and financial fields allow us to provide qualitative translations that combine legal understanding together with professional and financial know-how, particularly in all matters pertaining to the capital market.

 

Legal-Medical Translation

The firm presents a valuable combination of translation capabilities in the legal and medical fields. This combined ability in an area common to medicine and law allows us to translate documents that require know-how and understanding in both areas. The firm has along the years provided translations in numerous cases and proceedings for and against insurance companies, corporal damage claims and the like.

 

Notarial Translation (Notary)

Notarial translation of wills, certificates and various documents, toward the issuing of notarial approvals and apostille.

Familiarization with various procedures in different countries enables us to provide consultation with respect to the certificates that are required in such countries by the designated authorities.

We accompany the process up to its completion and receipt of the notarial approval.

 

Among our Clients:

Yigal Arnon & Co. Law Firm

Steinmetz, Haring, Gurman & Co. Law Firm

Goldfarb Seligman & Co. Law Firm

 

Legal Translation