תרגום רפואי

תרגום רפואי

מסמכים רפואיים מתורגמים על ידינו באופן שוטף , בתחומי הרפואה השונים, באמצעות מתרגמים מקצועיים, רופאים ואנשי מקצוע אחרים. אנו מתרגמים חו"ד רפואיות, מחקרים רפואיים ואנליזות, לצד תעודות רפואיות ומסמכים רפואיים שונים.

כחלק מתחום התרגום הרפואי, ביצענו עד כה תרגום ועריכה של מספר ספרי רפואה ורפואה אלטרנטיבית.

 

תרגום רפואי הולם מחייב הכרות עם תהליכים רפואיים, יחד עם הבנה עמוקה בתחומי רפואה שונים, על מנת לספק תרגום ברמה גבוהה. התרגום מגלם בתוכו הבנה של התהליכים הרפואיים המעורבים, על מנת לספק מסמך שיהיה ברור ומועיל לאיש המקצוע, בשפת היעד.

 

תרגומים בפסיכולוגיה ובפסיכואנליזה

למשרדנו התמחות וניסיון בתרגומים בתחומי הפסיכולוגיה ובתחום הפסיכואנליזה.

במסגרת זו, אנו מספקים שירותים שוטפים לחברות השמה ולמכונים פסיכומטריים, בתרגום של מבדקים פסיכולוגיים, הערכות וחוות דעת. בתחום הפסיכואנליטי, אני מבצעים תרגום ועריכה של עבודות, מאמרים וספרות פסיכואנליטית.

תרגומים בתחומים אלה מחייבים רגישות לדקויות לצד הצורך בהעברת תכנים מדויקת ורגישה לניואנסים של שפה וגישה.

 

בין לקוחותינו:

הסתדרות רופאי השיניים בישראל

החברה הפסיכואנליטית בישראל

מכון פיל"ת

מרכז טאן ישראל (ITC) – אקופונקטורה ורפואה סינית

 

לקוחות תרגום רפואי